Johannes berichtet von dem, was er gesehen, gehört und mit eigenen Händen berührt hat.
Das Johannesevangelium lädt ein, Jesus auf eine tiefe und persönliche Weise zu begegnen - als das Wort, das Fleisch wurde, als Licht in der Dunkelheit, als Weg, Wahrheit und das Leben. Es ist mehr als eine Sammlung von Geschichten. Es ist eine Einladung, die Liebe und Wahrheit zu entdecken, die alles verändert und ewiges Leben schenkt.
Dieses Coffee Table Book verbindet atmosphärische Fotos mit der tiefgründigen Botschaft des Johannesevangeliums. Das moderne und klare Design schafft Raum für die Kraft dieser Worte und lässt sie lebendig werden. Ein zeitloses Buch, das nicht nur den Raum schmückt, sondern Gottes Worte mitten ins Leben bringt.
Ein gehaltvolles Buch, das unserer Sehnsucht nachgeht, endlich anzukommen: in unserer Berufung, nahe am Herzen Gottes.
In unserer Leistungsgesellschaft passiert es schnell, dass wir vor allem etwas für Gott tun, statt mit ihm unterwegs zu sein. Doch geht es nicht vielmehr darum, jeden Schritt unseres Lebens wertzuschätzen, weil wir mit Gott gemeinsam unterwegs sind? Johannes Braun hat erkannt: Wir müssen diesen Druck der Selbstverwirklichung hinter uns lassen! Indem wir uns von ihm formen lassen - auch dann, wenn das bedeutet, unseren Ängsten ins Auge zu sehen -, finden wir uns selbst. Unsere Bestimmung. Und Gott.
NeÜ bibel.heute - die sinngenaue Bibelübersetzung mit klarer Orientierung am Grundtext und einer prägnanten Sprache jetzt auch in drei handlichen und geschmackvollen Taschenausgaben. Durch ihre gute Verständlichkeit lässt die NeÜ die Welt der Bibel und ihre einzigartige Botschaft lebendig werden.
Hochwertigste Verarbeitung vereint mit bester Lesbarkeit. Ausgezeichnetes, zweispaltiges Schriftbild. Gedruckt auf 32-Gramm Papier sorgt die Fadenheftung für optimales Aufschlagverhalten. Der Einband aus wertvollem Rindleder hat eine hervorragende Haptik. Das ganz leicht changierende Dunkelbraun verleiht der Bibel ein leicht antikes Aussehen. Dazu passend ist der Buchblock mit Goldschnitt versehen.
Im Anhang befinden sich Worterklärungen, Maße/Gewichte, Tabellen und farbige Karten.
Die bewährte Kombination aus flüssigem Leseerlebnis und getreuer Grundtextwiedergabe – dafür steht die Bibelübersetzung »Schlachter 2000«.
Diese Taschenausgabe eignet sich hervorragend sowohl zum ausgiebigen Lesen als auch zum Studieren und Arbeiten am Text.
Neben Überschriften zur Kapitelübersicht, Parallelverweisen und textlichen Anmerkungen beinhaltet diese kompakte Ausgabe einen ausführlichen Anhang mit Sach- und Worterklärungen, Diagrammen und Tabellen, diversen Abbildungen, farbigen Karten sowie verschiedenen Bibelleseplänen.
NeÜ bibel.heute - die sinngenaue Bibelübersetzung mit klarer Orientierung am Grundtext und einer prägnanten Sprache jetzt auch in drei handlichen und geschmackvollen Taschenausgaben. Durch ihre gute Verständlichkeit lässt die NeÜ die Welt der Bibel und ihre einzigartige Botschaft lebendig werden.
Dieses Journal will dir helfen, dich auf die Bibel zu fokussieren. Auf der linken Seite ist der Bibeltext (Luther 2017) abgedruckt, auf der rechten Seite hast du Platz für eigene Notizen. Nimm dir Zeit und ein paar Stifte, lies die Bibel und höre auf Gottes Wort!
Das Bibeljournal eignet sich für die persönliche Stille Zeit, zur Nutzung im Hauskreis und in der Gemeinde oder für das Bibellesen mit einem Freund, Mitarbeiter oder Nachbarn. Du kannst es verwenden, um dir während einer Predigt oder dem persönlichen Bibelstudium Notizen zu machen, um Gebete auf Grundlage der biblischen Texte niederzuschreiben oder um Bibelverse beim Abschreiben zu reflektieren und auswendig zu lernen.
Dieses Logbuch dient dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand abgedruckt. Der Platz zwischen den Zeilen und der Seitenrand ist dafür gedacht, Textbeobachtungen festzuhalten. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Wörter – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu erforschen. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung gewählt, damit man das Buch optimal aufschlagen kann. Das spezielle Papier ist mit einer Vielzahl von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe auf die nächste Seite durchdrückt. Somit hat der Leser die Freiheit, fast jeden Stift zu nutzen, um Markierungen und Anmerkungen im Bibeltext zu machen.
Luther21
Was unterscheidet "Luther21" von anderen Übersetzungen?
Schon 1522 hat Martin Luther bei der Übersetzung des Neuen Testamentes "dem Volk aufs Maul geschaut". Seine kraftvolle Ausdrucksweise prägte die Weiterentwicklung der deutschen Sprache, Bildung und Kultur. Auch für diese Textüberarbeitung gilt das Prinzip, eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Übersetzung zu schaffen.
Geläufige Lutherausdrücke bleiben erhalten. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen hingegen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst.
Viele Christen möchten auch im 21. Jahrhundert die Bibel auf Grundlage des ursprünglichen Textes lesen, den auch die Reformatoren benutzten. Bis 1912 basierte die Lutherbibel - ebenso wie die King-James-Bibel im angelsächsischen Sprachraum - auf dem Textus Receptus. Begründete Hinweise neuerer Forschung und berechtigte Textänderungen wurden überprüft und ggf. berücksichtigt - ideologische oder durch den Zeitgeist begründete Veränderungen dagegen abgelehnt.
Die Luther21-Übersetzung ist die Revision und nachfolgende Ausgabe der Textversion 2009 und erscheint im Verlag "La Buona Novella Inc. International Bible Publishing House" mit Sitz in CH-Rotkreuz, der bereits seit 1970 tätig ist.
Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
Sehr kleine, jedoch noch gut lesbare Ausgabe, fadengeheftet.
Die Bibel verfügt über ein ausgezeichnetes zweispaltiges Schriftbild. Im Anhang befinden sich Worterklärungen, Maße/Gewichte, Tabellen und farbige Karten.
Hochwertiges Rindleder, Marone braun, mit Rotgoldschnitt
Edles, ultradünnes Papier (22-Gramm)
In diesem Buch sind acht Predigten von Charles H. Spurgeon enthalten, die er über Bibeltexte aus dem letzten Buch der Bibel gehalten hat. Hierbei lenkt Spurgeon den Blick des Lesers auf den verherrlichten Christus, wie er vom Apostel Johannes gesehen wird.
o Der Christus von Patmos
o Das Verlassen der ersten Liebe
o Liebeszucht
o Das königliche Priestertum der Heiligen
o Himmlische Anbetung
o Das Lied des Mose
o Die vielen Kronen des Heilandes
o Komm! Ja komm!
Was macht die Bücher von Spurgeon heute noch besonders? Es ist wohl auf der einen Seite der biblische Tiefgang. Spurgeon kann einen Bibeltext plastisch und anschaulich erklären, ohne den Leser intellektuell zu überfordern. Auf der anderen Seite gelingt es Spurgeon, den Text lebendig werden zu lassen und im Leben des Lesers zur Anwendung zu bringen. Seine Predigten sind nicht in einer orthodoxen Lehrmäßigkeit erstarrt, sondern wirken - obwohl Spurgeon sehr wohl ausgesprochen dogmatisch predigte - ganz im Sinne der Puritaner ins praktische Leben hinein, sprechen den Leser an, geben ihm geistliche Impulse.
Die bewährte Kombination aus flüssigem Leseerlebnis und getreuer Grundtextwiedergabe – dafür steht die Bibelübersetzung »Schlachter 2000«. Diese Übersetzung eignet sich hervorragend zum ausgiebigen Lesen als auch zum Studieren und Arbeiten am Text.
Neben Überschriften zur Kapitelübersicht, Parallelverweisen und textlichen Anmerkungen beinhaltet diese kompakte Standardausgabe einen ausführlichen Anhang mit Sach- und Worterklärungen, Diagrammen und Tabellen, diversen Abbildungen, farbigen Karten sowie verschiedenen Bibelleseplänen.
Die Luther21 ist die Revision und nachfolgende Ausgabe von der NeueLuther 2009 von La Buona Novella. Mit einem neuen stilvollen und klaren Logo möchten wir die Bibel neu veröffentlichen. Der Titel Luther21 verknüpft die frühere mit der heutigen Zeit. Im letzten Jahrhundert war die Luther 1912 die wegweisende Übersetzung. Nun kommt der Nachfolger der La Buona Novella unter dem Titel Luther21.
Die Herausgeber halten bewusst am reformatorischen Urtext fest. Begründete Hinweise neuerer Forschung und berechtigte Textänderungen wurden geprüft und ggf berücksichtigt. Ideologische oder durch den Zeitgeist begründete Veränderungen dagegen wurden abgelehnt. Das wichtigste Anliegen bleibt neben der Urtextnähe die Verständlichkeit des Textes für heutige Lesen.
49,00 €*
Titel z. Zt. nicht lieferbar. Nachlieferung bei Neuauflage.
In unseren Tagen fehlt es an Vorbildern. Johannes Busch war solch ein Leitbild und Wegweiser, weil sich an ihm die Gnade Gottes in Jesus Christus offenbart hat. Was uns in dieser Biografie sein Bruder Wilhelm berichtet, ist ein Augenzeugenbericht davon, wie Gott unter den Menschen wirkt.
Die Historisch-Theologische Auslegungsreihe des Neuen Testaments ist ein Projekt von Exegeten aus dem evangelikalen Bereich. Sie will mit wissenschaftlicher Gründlichkeit die Aussagen der neutestamentlichen Texte im Hinblick auf ihre historische Situation, ihre literarische Eigenart und mit betonter Berücksichtigung ihrer theologischen Anliegen erläutern und verständlich machen. Dabei werden neben den traditionellen auch neuere exegetische Methoden und Forschungsergebnisse berücksichtigt.
Das Besondere dieser Kommentarreihe ist, dass über die möglichst präzise historische Erklärung hinaus Brücken in die kirchliche Gegenwart geschlagen werden. Die Auslegung behält dabei die Praxis von Verkündigung und Seelsorge im Blick.
Die Kommentarreihe folgt einem durchgängigen vierteiligen Aufbau:
In Abschnitt I wird eine präzise und wortgetreue Übersetzung der neutestamentlichen Texte geboten.
In Abschnitt II finden sich Bemerkungen zum Kontext, zum Aufbau, zur literarischen Form oder Gattung sowie zum theologischen Hintergrund des jeweiligen Abschnitts.
Abschnitt III bietet eine gründliche Vers-für-Vers-Exegese.
Abschnitt IV ist als Zusammenfassung zu verstehen, in der auch die Wrikungsgeschichte der Verse verfolgt sowie ein Brückenschlag in die Gegenwart und die praktische Anwendung gegeben wird.
Diese volkstümliche, gut verständliche Bibel ist bekannt für ihre Treue zum Urtext und ihre seelsorgerliche Sprache. Sie eignet sich - je nach Ausgabe - hervorragend sowohl als missionarische Bibel als auch als Studienbibel. Zahlreiche Erklärungen biblischer Wörter in Fußnoten sowie ein ausführlicher Anhang mit Sach- und Worterklärungen, Übersichtstabellen und Karten bieten Hilfen für den Bibelleser.
Farbige Karten, mit Parallelstellen.
Aus Anlass des 500. Geburtstags Calvins und eines neuerwachten Interesses an seiner Theologie bietet diese Dokumentation eine kurze Darstellung von Leben und Lehre des Reformators. Sie beleuchtet außerdem seine Bedeutung und Herausforderung für uns heute.
Rundum schick ist der Kugelschreiber mit Softtouch, seinem matten Finish und dem glänzenden Digitaldruck.
Durch seine weiche Haptik liegt er angenehm in der Hand. Zudem ist der blauschreibende Kugelschreiber mit einem Touch-Pen ausgestattet.
Der liebevoll gestaltete Aufdruck mit den Worten „Du bist wertvoll Jes 43,4“, ist nicht nur eine inspirierende Botschaft, sondern macht den Kuli zu einem wunderbaren Begleiter für den Alltag.
Verpackt im Geschenketui.
Elberfelder Übersetzung in überarbeiteter Fassung. Edition CSV Hückeswagen.
Diese Bibelausgabe geht auf die sogenannte "Elberfelder Übersetzung" zurück, die erstmals in den Jahren 1855 bis 1871 erschienen ist. Sie war mit dem Ziel erstellt worden, eine möglichst genaue, das heißt wortgetreue Übersetzung des Grundtextes zu bieten.
In der vorliegenden Neubearbeitung dieser Übersetzung wurde hier und da die Genauigkeit der Übersetzung verbessert; außerdem wurden an vielen Stellen sprachliche und stilistische Glättungen vorgenommen. Dabei war es Wunsch und Ziel, dass diese Ausgabe weiterhin dem Anspruch genügt, möglichst wortgetreu und doch verständlich zu sein.
Die Bibel verfügt über ein ausgezeichnetes zweispaltiges Schriftbild. Im Anhang befinden sich Worterklärungen, Maße/Gewichte, Tabellen und farbige Karten.
32-Gramm-Papier
Entdecken Sie die Reformations-Studien Bibel Edition von R.C. Sproul – eine hochwertige und sorgfältig gestaltete Bibelausgabe, die sowohl durch ihre Verarbeitung als auch durch ihren Inhalt beeindruckt. Der Umschlag aus edlem Cabra-Leder mit rundem Rücken und runden Ecken verleiht der Bibel eine elegante und langlebige Haptik, die zum Verweilen einlädt.
Diese Edition umfasst das Alte Testament nach der Schlachter 2000 Übersetzung, ergänzt durch das Neue Testament, Psalmen und Sprüche in der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). Für ein noch tieferes Verständnis sind erstmals Parallelstellen integriert, die sich auf ca. 2.700 Seiten erstrecken. Über 40.000 Vers-für-Vers-Erklärungen, 60 vertiefende Kommentare sowie 14 Essays zu zentralen theologischen Themen machen diese Bibel zu einem unverzichtbaren Begleiter im Glaubensleben.
Zusätzlich enthält die Bibel die wichtigsten Glaubensbekenntnisse, einen 365-Tage-Bibelleseplan, ein Stichwörterverzeichnis, Orts- und Namenregister sowie Tabellen und Zeittafeln, die das Verständnis biblischer Zusammenhänge erleichtern.
Diese Bibel ist mehr als nur ein Studienwerk – sie lädt dazu ein, die tiefen Wahrheiten der Heiligen Schrift neu zu entdecken und im Alltag lebendig werden zu lassen. Für alle, die ihr Glaubenswissen vertiefen und die Botschaft der Reformation neu erleben möchten, ist diese Edition eine wertvolle Bereicherung.
Die Luther21 ist die Revision und nachfolgende Ausgabe von der NeueLuther 2009 von La Buona Novella. Mit einem neuen stilvollen und klaren Logo möchten wir die Bibel neu veröffentlichen. Der Titel Luther21 verknüpft die frühere mit der heutigen Zeit. Im letzten Jahrhundert war die Luther 1912 die wegweisende Übersetzung. Nun kommt der Nachfolger der La Buona Novella unter dem Titel Luther21.
Der vorhandene Text der La Buona Novella wurde aus folgendem Grund revidiert: Sprache ist etwas Lebendiges und wandelt sich ständig und gewisse Wörter verändern im Laufe der Jahre oder Jahrzehnte ihre Bedeutung. Dank einiger Umformulierungen wurde der gesamte Text besser lesbar.
Die Herausgeber halten bewusst am reformatorischen Urtext fest. Begründete Hinweise neuerer Forschung und berechtigte Textänderungen wurden geprüft und ggf berücksichtigt. Ideologische oder durch den Zeitgeist begründete Veränderungen dagegen wurden abgelehnt. Das wichtigste Anliegen bleibt neben der Urtextnähe die Verständlichkeit des Textes für heutige Lesen. (Verlagstext)
Die Johannesbriefe stehen aufgrund ihrer Kürze oft im Schatten anderer neutestamentlicher Schriften. Das ist Grund genug, ihnen einen sehr ausführlichen Kommentar zu widmen. Buchegger-Müller versteht den 2. und 3. Brief als Privatschreiben, den 1. als pastorales Rundschreiben: Nach einem Trennungskonflikt greift Johannes die christologischen Zweifel derer, die die Gemeinschaft verlassen haben, auf und stärkt damit die verbliebenen Christen. Die Christologie der Briefe ist nicht zuletzt im Blick auf das Jesusbild des Korans relevant. Wie von der HTA-Reihe gewohnt, ist auch dieser Band exegetisch tiefgehend und zugleich bedeutsam für die Praxis.