2025: Die mächtige Organisation "Red Sandstone" will die Menschheitsgeschichte zu ihren Gunsten beeinflussen. Sie beauftragt den Physik-Nobelpreisträger Charles Ori Goldblatt mit dem Bau einer Zeitmaschine: Er soll Jesus von Nazareth davon abhalten, das Christentum zu gründen.
Als es soweit ist, besteht das ungleiche Team, das in die Vergangenheit reist, aus einer taffen israelischen Soldatin, einem atheistischen Geschichtsprofessor und aus seiner pubertierenden Tochter, die nur durch ein Missgeschick in alles hineingezogen wird. Alle drei erwachen im Jahr 30 n. Chr. in den Körpern ihrer Zeitreise-Avatare. Doch hier ist plötzlich alles anders, als erwartet: Das Zeitreiseteam befindet sich in höchster Lebensgefahr, ihre Mission wurde infiltriert. Sie müssen für immer in der Vergangenheit gefangen bleiben, sollten sie ihren Auftrag nicht erfüllen, die Entstehung des Christentums aufzuhalten.
Doch ist das überhaupt möglich?
Ein spannender Wettlauf gegen die Zeit beginnt - ein Wettlauf, in dem niemand anders als Jesus zu bekämpfen ist und das Schicksal der Welt auf dem Spiel steht.
Christenverfolgung in einer fernen Zukunftsdystopie. „Die Kreuzträgerin“ von Lydia Schwarz handelt von Freiheit, Gerechtigkeit, Toleranz und Frieden auf Erden: der ewige Menschheitstraum. Im Europa des 22. Jahrhunderts ist er wahr geworden. Dank dem lückenlosen Vorsorgesystem gibt es im einheitlich geführten Europa keine Krankheiten und keine Arbeitslosigkeit mehr. Die Länder arbeiten Hand in Hand, alle Gründe für Kriege wurden eliminiert. Es gibt keinen Menschen, für dessen Dasein nicht gesorgt wäre, dessen Identität nicht erfasst wäre und dessen Schritte nicht gezählt sind.
Mitten in diesem „System Europa“ lebt die Studentin Anna. Eine wie alle? Vielleicht. Aber was niemand weiß: „Die Kreuzträgerin“ versteckt zu Hause ein Geheimnis, das ihr Verfolgung und sogar den Tod einbringen könnte. Denn es ist eine Zeit der Christenverfolgung. Lydia Schwarz weiß zu fesseln mit einem verstörenden Szenario in der Zukunft, dass leider schon heute in einigen Facetten durchschimmert.
Das Set enthält Band 1-3:
- Die Kreuzträgerin
- Jenseits des Feuersturms
- Heldendämmerung
Schöner Kulturbeutel aus natürlichen Materialien: Bio-Baumwollstoff und Kork. Mit Reißverschluss und praktischer Trageschlaufe, innen gefüttert mit wasserdichtem PEVA-Stoff.
Praktischer Kugelschreiber mit 3 verschiedenen Minen und einer Griffzone aus Bambus. Passt in jedes Mäppchen.
Der Kugelschreiber schreibt in Rot, Blau und Schwarz.
Der Himmel ist nicht mehr schwarz! – Das gilt nicht nur für die Region an der Ruhr, sondern auch für viele Menschen, die in ihrem Leben Gott begegnet sind. So wie für die sechs Personen, von denen in diesem Buch berichtet wird. Spannende Lebensgeschichten zum Sinn des Lebens.
Lydia lädt Frauen ein, das Leben zu teilen und miteinander unterwegs zu sein. In den schönen Momenten aber auch in Zeiten der Angst und Sorge weist sie auf den hin, der Hoffnung und Sinn gibt: Jesus. Die Zeitschrift begleitet und ermutigt Frauen in den verschiedenen Lebensphasen – über die Grenzen von Konfessionen und Generationen hinweg.
Auf dieser Plattform können Frauen voneinander lernen und sich gegenseitig beraten, egal ob Single, junge Mutter, Berufstätige oder Seniorin. Durch persönliche Erfahrungsberichte und Ratgeberartikel erleben die Leserinnen Gottes Handschrift ganz nahbar und bekommen wertvolle Impulse für den Alltag.
Lydia bietet 4 x im Jahr:
• Ermutigung im Glauben & Lebenshilfe durch den Austausch mit anderen Frauen
• Geistliche Impulse, die Körper & Seele stärken
• Ehrliche Einblicke, wie Familie & Beziehungen gelebt werden können
• Inspirierende Berichte, wie Frauen in Beruf & Gesellschaft einen Unterschied machen
Kuschelweiches Dusch-/Badetuch aus 450 g/qm Baumwoll-Frottee, 70x140 cm, 100% Baumwolle, mit Jacquard-gewebtem Vers „Du bist wertvoll Jes 43,4“ in Bordüre, zertifiziert nach Öko-Tex Standard 100, einzeln im Polybeutel verpackt. Erhältlich in drei Trendfarben.
The Chosen - Shirt:
Komm und sieh selbst
Unisex-Shirt mit dem deutschen The Chosen-Slogan
Komm und sieh selbst vorne aufgedruckt.
Weißer Aufdruck vorne: "Komm und sieh selbst"
185 g/m² 100% Baumwolle
Waschbar bis 40 Grad
Größen: S, M, L, XL, XXL, 3XL
Oeko-Tex Standard 100 & Fair Wear Foundation
Eine volkstümliche, gut verständliche Bibel, wie es um die vorige Jahrhundertwende die Luther Bibel 1912 war. Vom Urtext her reicht sie, wo es nötig ist, an die Genauigkeit der Elberfelder Bibel und verliert trotzdem nicht ihre seelsorgerliche Sprache. Die Bibel wird sich – je nach Ausgabe – sowohl als missionarische Bibel, als auch als Studienbibel hervorragend eignen. Zahlreiche Erklärungen biblischer Wörter in Fußnoten sowie ein ausführlicher Anhang mit Sach- und Worterklärungen, Übersichtstabellen und Karten bieten Hilfen für den Bibelleser.
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)
Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.
1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das “Studium des Urtextes” der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.
Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger
1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H.Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L.Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg
1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.
Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der “Miniaturbibel. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die “Hausbibel” und ein Jahr später die “Handbibel”. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; “Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!” Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.
Er war lange Zeit Herausgeber der “Brosamen”, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. “Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen”, “Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben”, “Samuel und Saul”, “Herodes der I, genannt der Große”, “Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt” usw. Er gab das Liederbuch “Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus” heraus. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Ausserdem war er ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.
1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12.Januar 1911 in die Ewigkeit.
Seitdem die von Gott gesegnete Schlachter-Bibel erstmals im deutschsprachigen Raum erschien, hat sie eine Entwicklung durchgemacht, die nur wenigen bekannt ist.
Die erste Ausgabe – die berühmte Miniatur-Bibel – erschien 1905. Revolutionär war das schlanke, dünne Format, das in jede Jackentasche passte. Im Jahre 1907 folgte dann eine Großdruckausgabe, die sogenannte “Hausbibel”. Wesentliches Merkmal der ursprünglichen Schlachter-Bibel war, daß der Bibeltext fortlaufend gesetzt war und der Textfluß lediglich bei einer Änderung der Thematik bzw. bei einem neuen Grundgedanken durch Sinnabschnitte unterbrochen wurde. Im AT hatte diese Ausgabe - analog der Elberfelder-Bibel - vereinzelt auch den alttestamentlichen Gottesnamen mit Jehova wiedergegeben.
Sprachlich war diese Ausgabe schon damals sehr volkstümlich und gab den Urtextsinn oft mit großer Genauigkeit wieder, ohne sklavisch an die Form des Grundtextes gebunden zu sein. Allerdings hatten diese Ausgaben keinerlei Parallelstellen oder Fußnoten und nur einen inimalen Anhang.
Nach Schlachters Heimgang übernahm dann die Privilegierte Württembergische Bibelanstalt die Schlachter-Bibel und gab diese schließlich in der von Linder und Kappeler revidierten Fassung heraus. Diese Fassung wies an einigen Stellen größere Veränderungen auf. Zugunsten der Genauigkeit hatte man die wuchtigen Schlachter-Formulierungen hier und da durch andere Formulierungen ersetzt. Am Ende des Alten und des Neuen Testamentes gab es einen Apparat, in dem u.a. Textvarianten dargestellt wurden. Im Anhang fanden sich außer Angaben zu Maßen, Gewichten, Münzen und Zeitrechnung auch ein Bibelleseplan und ein Wegweiser in die Heiligen Schrift.
Nach dem zweiten Weltkrieg ließ die Genfer Bibelgesellschaft nach Absprache mit der Familie des Übersetzers die Schlachter-Bibel neu bearbeiten. 1951 erschien sie in revidierter Fassung, basierend auf dem Original-Text von 1905. Sie war sprachlich noch flüssiger und wies die ganzen Vorteile der bisherigen Ausgaben auf. Leider hatte auch sie keine Parallelstellen und nur wenige Fußnoten. Das Name Jehova wurde in der ganzen Bibel durch HERR ersetzt.
1995 gab die Genfer Bibelgesellschaft eine erneute Revision in Auftrag. Der Text von 1951 wurde nochmals sprachlich bearbeitet. Veraltete Wörter und Satzstellungen wurden an den heutigen Sprachgebrauch angepasst. Ein wichtiges Merkmal der Revision ist die konsequente Wiedergabe des überlieferten reformatorischen Grundtextes im NT und des überlieferten hebräischen Grundtextes (Masoretischer Text) im AT. Eine Studienausgabe wird ca. 100.000 Parallelstellen und einen reichhaltigen Fußnotenapparat bzw. einen ausführlichen Anhang aufweisen. In den Fußnoten wurde großen Wert auf zeitgeschichtliche und sachliche Hintergrundinformationen gelegt, die das Verständnis des Textes erleichtern; z.B. wird erklärt, was der Hohe Rat, das jüdische Synedrium, eigentlich war. Bisher ist das NT in drei verschiedenen Ausführungen/Größen erschienen. Voraussichtlich wird die ganze Bibel im Herbst des Jahres 2002 vorliegen.
Übersetzungsgrundsätze: Ausgangspunkt der Revisionsarbeit war die Überzeugung, dass die Bibel Wort für Wort von Gott inspirierte, irrtumslose und vollkommene Offenbarung Gottes darstellt. Die gesamte Bearbeitung wurde nach bibeltreuen Grundsätzen vorgenommen. Beim Übersetzen wurde der Ansatz Schlachters beibehalten, eine wortgetreue Wiedergabe mit einem sinngetreuen und sprachlich klar verständlichen deutschen Ausdruck zu verbinden. Insgesamt wurde die Übersetzung durch die Bearbeitung an vielen Stellen genauer und kommt nun dem Grundtext näher. Dabei wurde jedoch eine übertriebene Genauigkeit auf Kosten der Klarheit vermieden. Wo der Sinn des Originals nur durch eine etwas freiere, sinngetreue Wiedergabe im Deutschen ausgedrückt werden kann, wurde dies in Anlehnung an Schlachters Prinzipien auch bewusst getan.
Zielpublikum: Die revidierte Schlachter-Bibel eignet sich sowohl fürs Bibelstudium wie für die Lektüre in der Stillen Zeit. Sie ist aufgrund ihrer klaren, gut verständlichen Sprache für die Kinder. und Jugendarbeit ebensogut geeignet, wie für die Weitergabe an ungläubige Menschen. Sie kann für viele bibeltreuen Gemeinden eine Alternative sein, die einer geistlichen Verwässerung und dem Vordringen von geistlich fragwürdigen modernen Übertragungen vorzubeugen.
Der Regenponcho mit Kapuze ist ein idealer Begleiter für Ausflüge, wenn das Wetter mal nicht mitspielt.
Besonders praktisch: Der Poncho wird in einem kleinen RPET-Beutel geliefert, der mittels eines Karabiners befestigt werden kann. So hat man den Poncho immer griffbereit zur Hand.
Nachhaltiger, doppelwandiger Thermobecher aus recyceltem Edelstahl. Versehen mit einer Pulverbeschichtung, was ihm eine schicke Eleganz verleiht.
Der Becher ist mit einem transparenten Aufsteckdeckel mit verschließbarer Trinköffnung ausgestattet. Er passt perfekt in den Becherhalter im Auto. Ideal für unterwegs. Hält Getränke ca. 12 Stunden kalt und 4 Stunden heiß, nicht auslaufsicher, nicht spülmaschinengeeignet. Das gesamte recycelte Material beträgt 88 %. Edelstahl kann unendlich oft recycelt werden – die Qualität des Materials bleibt dabei erhalten.
Wird einzeln in einem Kraftkarton geliefert.
Lydia lädt Frauen ein, das Leben zu teilen und miteinander unterwegs zu sein. In den schönen Momenten aber auch in Zeiten der Angst und Sorge weist sie auf den hin, der Hoffnung und Sinn gibt: Jesus. Die Zeitschrift begleitet und ermutigt Frauen in den verschiedenen Lebensphasen – über die Grenzen von Konfessionen und Generationen hinweg.
Auf dieser Plattform können Frauen voneinander lernen und sich gegenseitig beraten, egal ob Single, junge Mutter, Berufstätige oder Seniorin. Durch persönliche Erfahrungsberichte und Ratgeberartikel erleben die Leserinnen Gottes Handschrift ganz nahbar und bekommen wertvolle Impulse für den Alltag.
Lydia bietet 4 x im Jahr:
• Ermutigung im Glauben & Lebenshilfe durch den Austausch mit anderen Frauen
• Geistliche Impulse, die Körper & Seele stärken
• Ehrliche Einblicke, wie Familie & Beziehungen gelebt werden können
• Inspirierende Berichte, wie Frauen in Beruf & Gesellschaft einen Unterschied machen
Die STAMPS Studienbibel (von Max Schläpfer, Präsident der Schweizerischen Pfingstmission und Projektleiter der STAMPS Bibel)
"Schon wieder eine Studienbibel!", könnte man sich sagen. Aber die STAMPS Bibel ist weit mehr als das. Sie vermittelt nicht nur Wegweisung für das Leben mit Jesus und den Dienst in der Gemeinde und der Mission, sondern sie vertieft dem interessierten Bibelleser auf eine erfrischende und ermutigende Art und Weise die Heilige Schrift auf der Basis einer klaren pfingstlichen Theologie. Dem engagierten Mitarbeiter in der Gemeinde bietet sie eine Fundgrube für seinen Dienst und Pastoren und Bibellehren eine willkommene Hilfestellung für das Studium des Wortes Gottes. Ziel dieser Studienbibel ist es, den Leser dahin zuführen, dass sein Glaube an das Wort Gottes verstärkt wird, sein Vertrauen in die Realität der Kraft Gottes wächst und die Erwartung erneuert wird, sowohl die Fülle Christi in der Gemeinde zu erleben, wie es Epheser 4,13 sagt, als auch die Fülle des Heiligen Geistes im persönlichen Leben, wie es Apostelgeschichte 2,4 beschreibt.
Neben den herkömmlichen Merkmalen einer Studienbibel wie Querverweisen, Illustrationen, Stichwortverzeichnis, Konkordanz, Karten, Anmerkungen und einem Bibelleseplan, zeichnet sich die STAMPS Bibel durch so genannte Themenschlüssel aus, über die man zwölf wichtige biblische Themen in relevanten Abschnitten verfolgen kann. Solche Themenschlüssen sind zum Beispiel: "Kraftvoller Glaube", "Erlösung", "Die Gaben des Geistes" oder "Im Gehorsam und in Gottes Gerechtigkeit leben". Die Kommentare und Artikel sind aus einer pfingstlichen Perspektive geschrieben und nicht nur expositorisch, theologisch oder dogmatisch wertvoll, sondern auch praktisch gehalten und ethisch relevant. Als Bibelübersetzung wurde die Neue Zürcher Bibel 2007 verwendet, die Worte Jesu wurden in Rot gedruckt und die vielen Querverweise sind als Mittelspalte nahe beim Text angeordnet. Besonders wertvoll sind auch die Einführungen in die biblischen Bücher mit über Datierung, Verfasser, geschichtliche Umstände, besonderen Merkmalen sowie einer allgemeinen Übersicht und hilfreichen Gliederungsangaben.
Der Autor dieser aussergewöhnlichen Studienbibel, Donald C. Stamps, langjähriger Missionar der Assemblies of God in Brasilien, schrieb im Vorwort zur ersten Ausgabe, dass ihn in den Jahren der Arbeit für diese Studienbibel ein tiefes Bewusstsein begleitet hat, wie schwach und unwürdig er ist, Gottes heiliges Wort auszulegen. Oft wurde er auf seine Knie getrieben, weil er besondere Gnade und Hilfe dazu brauchte. In diesen langen Stunden und Tagen hat Gottes Wort zu seinem Herzen gesprochen. Dabei hat sein Verlangen nach einem tieferen Leben in der Fülle des Geistes zugenommen.
Ein glänzender Hingucker an jedem Schlüsselbund ist der farbenfrohe Schlüsselanhänger „Fahrrad“. Der Anhänger aus Aluminium mit stabilem Schlüsselring ist in fünf verschiedenen Farben erhältlich. Die filigrane Gravur
„Ps 27,11“ macht ihn zu einem feinen, kleinen Geschenk.
Eine wertvolle Hilfe zum Bibelstudium: Verwenden Sie die MacArthur-Studienbibel zu Ihrer täglichen Bibellese und in Ihrem persönlichen Bibelstudium und entdecken Sie dabei, wie Sie Vers für Vers Gottes Wahrheit immer besser verstehen. Gottes Wort ist eine Kraft, die freigesetzt werden muss, um sich auf Ihr Leben auszuwirken. Es ist Ihr Lehrer, Ihr Seelsorger, Ihr Tröster und Ihr Wegweiser. Doch dazu müssen Sie zuerst verstehen, was der Bibeltext bedeutet. Nur wenn Sie Gottes Wort tiefgründig studieren, wird sich Gottes Wahrheit als Kraft auf Ihr Leben auswirken. Die MacArthur-Studienbibel hilft Ihnen, Gottes Wort Vers für Vers zu verstehen und für Sie aufzuschließen. Mit Parallelstellen.
Die Bibelübersetzung »Schlachter 2000« eignet sich hervorragend sowohl zum ausgiebigen Lesen als auch zum gründlichen Studieren.
Zahlreiche Erklärungen biblischer Begriffe in den Fußnoten sowie ein ausführlicher Anhang mit Sach- und Worterklärungen, Übersichtstabellen und Karten bieten wertvolle Hilfen für den Bibelleser.
Diese Miniaturausgabe passt in jede Handtasche und ist mit ihrem fundierten Text und wertiger Verarbeitung die ideale Bibel für unterwegs.
Jetzt auch als Großdruckausgabe erhältlich! Diese volkstümliche, gut verständliche Bibel ist bekannt für ihre Treue zum Urtext und ihre seelsorgerliche Sprache. Sie eignet sich - je nach Ausgabe - hervorragend sowohl als missionarische Bibel als auch als Studienbibel. Zahlreiche Erklärungen biblischer Wörter in Fußnoten sowie ein ausführlicher Anhang mit Sach- und Worterklärungen, Übersichtstabellen und farbige Karten bieten Hilfen für den Bibelleser.
The Chosen - Shirt:
Komm und sieh selbst
Unisex-Shirt mit dem deutschen The Chosen-Slogan
Komm und sieh selbst vorne aufgedruckt.
Weißer Aufdruck vorne: "Komm und sieh selbst"
185 g/m² 100% Baumwolle
Waschbar bis 40 Grad
Größen: S, M, L, XL, XXL, 3XL
Oeko-Tex Standard 100 & Fair Wear Foundation
Lydia lädt Frauen ein, das Leben zu teilen und miteinander unterwegs zu sein. In den schönen Momenten aber auch in Zeiten der Angst und Sorge weist sie auf den hin, der Hoffnung und Sinn gibt: Jesus. Die Zeitschrift begleitet und ermutigt Frauen in den verschiedenen Lebensphasen – über die Grenzen von Konfessionen und Generationen hinweg.
Auf dieser Plattform können Frauen voneinander lernen und sich gegenseitig beraten, egal ob Single, junge Mutter, Berufstätige oder Seniorin. Durch persönliche Erfahrungsberichte und Ratgeberartikel erleben die Leserinnen Gottes Handschrift ganz nahbar und bekommen wertvolle Impulse für den Alltag.
Lydia bietet 4 x im Jahr:
• Ermutigung im Glauben & Lebenshilfe durch den Austausch mit anderen Frauen
• Geistliche Impulse, die Körper & Seele stärken
• Ehrliche Einblicke, wie Familie & Beziehungen gelebt werden können
• Inspirierende Berichte, wie Frauen in Beruf & Gesellschaft einen Unterschied machen
Die Lutherbibel 2017 auf einen Blick
- Das Original – so zuverlässig wie nie! Vollständig überprüft und durchgehend auf dem neuesten wissenschaftlichen Stand.
- Der Klassiker – jetzt noch prägnanter! Die vertraute und eingängige Luthersprache vielfach wiederhergestellt.
- Das Kulturgut – wieder neu entdecken! Das für die deutsche Sprache und Literatur prägnante Buch in einheitlicher Bearbeitung und mit vielen Lesehilfen.
Die Textgestaltung der Lutherbibel 2017
- Bibeltext abschnittsweise zweispaltig gesetzt
- Psalmen im Gedichtsatz einspaltig
- Biblische Vergleichsstellen und Anmerkungen jeweils am Fuß der rechten Spalte
- Viele zusätzliche Lesehilfen: Inhaltsübersichten, Sach- und Worterklärungen, Überblick über besondere Schreibweise von Namen, Stichwortverzeichnis, Zeittafeln, Landkarten und Ortsregister
Zu den Apokryphen:
»Der Heiligen Schrift nicht gleich gehalten, und doch nützlich und gut zu lesen« So charakterisierte Martin Luther die Apokryphen (von griechisch apokryptein = verbergen). In seiner Bibelübersetzung hat er sie deshalb in einem gesonderten Teil zwischen dem Alten und Neuen Testament zusammengefasst.
Martin Luther und seine Mitarbeiter übersetzten die Apokryphen 1534 vielfach aus der Vulgata, der lateinischen Übersetzung des griechischen Alten Testaments (Septuaginta), und hatten zudem nur sehr unzuverlässige Urtext-Ausgaben zur Verfügung. In der Revision 2017 wurden die Apokryphen daher zum Teil neu übersetzt, wobei die typische Luthersprache nachgebildet wurde. Im Wortlaut folgen die Apokryphen nun konsequent der Septuaginta und sind damit jetzt auch vergleichend lesbar mit anderen Bibel-Übersetzungen und für den akademischen Gebrauch geeignet. Durch teilweise doppelte Versangaben wird zugleich die Vergleichbarkeit zu älteren Lutherausgaben gewahrt. Wegen der damit erfolgten Aufwertung sind diese künftig in den meisten Bibelausgaben der Deutschen Bibelgesellschaft enthalten.
Die größte Bibeltasche in XL in unserem Programm.
Passend für alle Bibeln mit der Buchgröße ca.16 x 24 x 4,5 cm, aus Nylon, mit Fisch-Symbol, Tragegriff, Leseband und Stiftschlaufen.
Die Lutherbibel 2017 auf einen Blick
- Das Original – so zuverlässig wie nie! Vollständig überprüft und durchgehend auf dem neuesten wissenschaftlichen Stand.
- Der Klassiker – jetzt noch prägnanter! Die vertraute und eingängige Luthersprache vielfach wiederhergestellt.
- Das Kulturgut – wieder neu entdecken! Das für die deutsche Sprache und Literatur prägnante Buch in einheitlicher Bearbeitung und mit vielen Lesehilfen.
Die Textgestaltung der Lutherbibel 2017
- Bibeltext abschnittsweise zweispaltig gesetzt
- Psalmen im Gedichtsatz einspaltig
- Biblische Vergleichsstellen und Anmerkungen jeweils am Fuß der rechten Spalte
- Viele zusätzliche Lesehilfen: Inhaltsübersichten, Sach- und Worterklärungen, Überblick über besondere Schreibweise von Namen, Stichwortverzeichnis, Zeittafeln, Landkarten und Ortsregister
Zu den Apokryphen:
»Der Heiligen Schrift nicht gleich gehalten, und doch nützlich und gut zu lesen« So charakterisierte Martin Luther die Apokryphen (von griechisch apokryptein = verbergen). In seiner Bibelübersetzung hat er sie deshalb in einem gesonderten Teil zwischen dem Alten und Neuen Testament zusammengefasst.
Martin Luther und seine Mitarbeiter übersetzten die Apokryphen 1534 vielfach aus der Vulgata, der lateinischen Übersetzung des griechischen Alten Testaments (Septuaginta), und hatten zudem nur sehr unzuverlässige Urtext-Ausgaben zur Verfügung. In der Revision 2017 wurden die Apokryphen daher zum Teil neu übersetzt, wobei die typische Luthersprache nachgebildet wurde. Im Wortlaut folgen die Apokryphen nun konsequent der Septuaginta und sind damit jetzt auch vergleichend lesbar mit anderen Bibel-Übersetzungen und für den akademischen Gebrauch geeignet. Durch teilweise doppelte Versangaben wird zugleich die Vergleichbarkeit zu älteren Lutherausgaben gewahrt. Wegen der damit erfolgten Aufwertung sind diese künftig in den meisten Bibelausgaben der Deutschen Bibelgesellschaft enthalten.